09 May 2020

09/05/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΛΟΥΣΗΣ "ΓΙΑ Τ'ΕΣΕΝ"


Κώστας Καλούσης - Δημήτρης Ξενιτόπουλος
"Για Τ' Εσέν"
Kostas Kalousis - Dimitris Xenitopoulos
"Gia T' Esen"

"Για Τ' Εσέν" είναι το νέο τραγούδι του Κώστα Καλο'υση και του Δημήτρη Ξενιτόπουλο. Είναι το τέταρτο τραγούδι στο οποίο συνεργάζεται το μουσικό δίδυμο αυτό ("Αρνί μ' έρθα μεσανυχτί "- "Τη ψης παραπονέματα" - "Έλα γνώσον τη σεβτάν" ήταν τα προηγούμενα τραγούδια που ανέβασαν το 2019 και 2020). Οι στίχοι ανήκουν στον Νίκο Σωτηριάδη και η μουσική στον Δημήτρη Ξενιτόπουλο.

Συνεργάστηκαν μαζί οι μουσικόι: ο Κώστας Καλούσης στο τραγούδι, ο Δημήτρης Ξενιτόπουλος στη λύρα, ο Λάκης Παναγιωτίδης στις κιθάρες, ο Δημήτρης Μητρούλης στο νταούλι, ο Χρήστος Τάσιος στα κρουστά, και η Στέλλα Καμπουρίδου στο καβάλ, Mix και mastering έκανε ο Αθανάσιος Στεφανίδης, και ο Δημήτρης Καραντωνίου ήταν υπεύθυνος για την ηχογράφηση και την ενορχήστρωση του τραγουδιού. 

Τα συγχαρητήρια μας στον Κώστα και στον Δημήτρη και όλη την ομάδα για το πανέμορφο τραγόυδι!
"Gia T'esen" (For you) is the new song presented by Kostas Kalousis and Dimitris Xenitopoulos. It is the fourth song premiered by them ("Arnim ertha mesanychti" - "Ti pshis paraponemata" - "Ela gnoson tin sevtan" were the previous songs that debuted from 2019 to 2020). The lyrics were written by Nikos Sotiriadis and the composer was Dimitris Xenitopoulos. 

The musicians that collaborated for this song were Kostas Kalousis on vocals, Dimitris Xenitopoulos on lyra, Lakis Panagiotidis on guitars, Dimitris Mitroulis on daouli, Christos Tasios on percussion, and Stella Kampouridou on kaval. Mixing and mastering were done by Athanasios Stefanidis, and Dimitris Karantoniou recorded and arranged the song. 

Our congratulations to Kostas, Dimitris and the entire team for this beautiful song!


Radio Trapezounta Boston
Dedicated to the Musical Traditions of Hellenic Pontos


🔴 LISTEN LIVE ON TUNE IN RADIO:
🔴 http://bit.ly/RadioTrapezountaBoston



© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.



06 May 2020

Κωστάκης Πετρίδης - Στήβ Πεσιρίδης Μόντρεαλ 1987 || Kostas Petridis - Steve Pesiridis Montreal 1987


Κωστάκης Πετρίδης - Στήβ Πεσιρίδης
Μόντρεαλ 1987
Kostakis Petridis - Steve Pesiridis Montreal 1987

Ο ένας και μοναδικός Κωστάκης Πετρίδης (1958 - 2011) παίζει λύρα στο χορό του Συλλόγου "Εύξεινος Πόντος" του Μοντρεάλ το 1987. Τον συνοδεύει στο τραγούδι και στα ντραμς ο Στέφανος (Στηβ) Πεσιρίδης (1963 - 2012). Αν και η ποιότητα του βίντεο δεν είναι καλή, πιστεύουμε πως πεντακάθαρα ακούγεται η μαγεία της λύρας που ακούγεται στο όνομα του Κωστάκη Πετρίδη, το "Γωγοπούλ'", ο οποίος έγραψε την δική του μοναδική ιστορία στην ποντιακή μουσική παράδοση. Μας άφησε τον Δεκέμβρη του 2011. H απώλεια του είναι αναντικατάστατη. Ο Στηβ Πεσιρίδης αν και γεννημένος και μεγαλωμένος στην Βοστώνη, μεγάλωσε σε καθαρή ποντιακή οικογένεια και πήρε την αγάπη για τις ποντιακές του ρίζες από τον Ματσούκατε τον πατέρα του Μίσια και από την Καρσλού την μητέρα του την Φρειδερίκη. Μας άφησε τον Μαϊο του 2012. Εμείς οι φίλοι του τον ψάχνουμε ακόμα. Έτσι αυτή η παλιά ξεχασμένη βιντεοκασέτα έγινε ένα μνημόσυνο στους δύο αυτούς ξεχωριστούς ανθρώπους, ο καθένας στο είδος του μοναδικός. The one and only Kostakis Petridis (1958 - 2011) plays Pontian lyra (kementze) at the dance of the "Pontian Association of Montreal "Efxinos Pontos" in 1987. Stefanos (Steve) Pesiridis (1963 - 2012) sings and plays drums together with Kostakis Petridis. Although the quality of the video is not good, we believe that the magic of the lyra can be clearly heard with the signature of Kostakis Petridis, or "Gogopoul", who wrote his own unique story in the Pontian musical tradition. He left us in December 2011. His loss is irreplaceable. Steve Pesiridis, although born and raised in Boston, grew up in a purely Greek Pontian family and fell in love with his Pontian roots from his "Matsoukate" father Misia, and his "Karslou" mother Frederiki. He left us in May 2012. We, his friends, still miss him dearly.


Radio Trapezounta Boston
Dedicated to the Musical Traditions of Hellenic Pontos


🔴LISTEN LIVE ON TUNE IN RADIO:
🔴http://bit.ly/RadioTrapezountaBoston


© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.

05 May 2020

05/05/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: ΘΕΟΦΙΛΟΣ ΠΟΥΤΑΧΙΔΗΣ.- ΟΝΤΕΣ ΡΙΓΑΣ


ΘΕΟΦΙΛΟΣ ΠΟΥΤΑΧΙΔΗΣ - "ΟΝΤΕΣ ΡΙΓΑΣ"
ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ 05/05/2020
VIDEO OF THE DAY May 05, 2020
THEOFILOS POUTAHIDIS - "ONTES RIGAS"


Ο αγαπητός Θεόφιλος Πουταχίδης επιστρέφει μ' ένα καινούργιο ερωτικό τραγούδι με τίτλο "Όντες Ριγάς" σε στίχοι του Κώστα Διαμαντίδη και σε μουσική του Θεοφιλου Πουταχίδη.

Στην λύρα και στο τραγούδι είναι ο Θεόφιλος Πουταχίδης, ενώ τον συνοδεύει ο Λάκης Παναγιωτίδης στο πιάνο, στις κιθάρες και στο μπάσο, και ο Θανάσης Σοάννης στα κρουστά. Ο Λάκης Παναγιωτίδης ήταν υπεύθυνος για την ενορχήστρωση, τον προγραμματισμό, το mix και το mastering του τραγουδιού.

Μας λέει ο Θεόφιλος για το τραγούδι αυτό:

"Στίχοι του μοναδικού Κώστα Διαμαντίδη (Κοσμέτες), που ξεχειλίζουν από ευαισθησίες και λυρισμό, εξυμνούν την αγάπη και τον έρωτα! Μία ακόμη μουσική συνάντηση, μία δυνατή σχέση μεταξύ μας, που έχει τις ρίζες της στο μακρινό παρελθόν, σε συνεργασίες που ξεκινούν με το «Τσ’ εγάπ’ς το μυστικόν» (1999) και μετά από το ταξίδι μας στις αλησμόνητες πατρίδες, με τη Λυσιστράτη του Αριστοφάνη (2003), το «Καρδόπο μ’ ατεβήρευτον» (2004), την Καμπάνα του Πόντου (2008), το «Μια βραδιά στο Μίθριο/καλόγερος κι ίνουμαι» (2010), το «Πεγαδί Στράταν» (2016) μέχρι και στο σήμερα «Όντες ριγάς» (2020).

Κύριε Κώστα, σ’ ευχαριστώ για τη διαχρονική εμπιστοσύνη που δείχνεις στο πρόσωπο μου!"

Ευχόμαστε καλοτάξιδο το πανέμορφο τραγούδι του Θεόφιλου και πάντα επιτυχίες! Ένα τραγούδι που ενώ είναι καινούργιο μας θυμίζει τον Πόντο και τις ρίζες μας!

The beloved Theofilos Poutahidis returns with a new love song entitled "Ontes Rigas" (When You Feel Cold) with lyrics by Kostas Diamantidis and music by Theofilos Poutahidis.

Performing lyra and vocals is Theofilos Poutachidis, while he is accompanied by Lakis Panagiotidis on piano, guitars and bass, and Thanasis Soannis on percussion. Lakis Panagiotidis was responsible for the orchestration, programming, mixing and mastering of the song.

Theophilos tells us about this song:

"This song was written by the one and only Kostas Diamantidis (Kosmetes). It overflows with sensitivity and lyricism, praising love and romance! Another musical encounter, a strong relationship between us, which has its roots in the distant past. in Our collaborations that begin with "T's egaps to mustikon" (1999) and after our unforgettable trip to Pontos, with Aristophanes' Lysistrata (2003), "Kardopon atevirefton" (2004), "I Kambana tou Pontou" (2008), "Mia Vradia sto Mithrio/Kalogeros ki inoume" (2010), "Pegadi Stratan" (2016), and now "Ontes Rigas"(2020).

Τhank you Mr. Kostas Diamantidis for the timeless faith that you show in me! "

We wish Theofilos and his beautiful song the best of luck and always success! A song that while it is new, reminds us of Pontos and our roots!



Radio Trapezounta Boston
Dedicated to the Musical Traditions of Hellenic Pontos


🔴LISTEN LIVE ON TUNE IN RADIO:
🔴http://bit.ly/RadioTrapezountaBoston


© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.

03 May 2020

02/05/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: ΜΙΛΤΟΣ ΚΥΡΙΛΛΙΔΗΣ - ΘΑΛΑΣΣΑ ΕΠΑΡ' ΤΗ Ν ΚΑΛΑΤΣΗ Μ'


ΜΙΛΤΟΣ ΚΥΡΙΛΛΙΔΗΣ - ΘΑΛΑΣΣΑ ΕΠΑΡ' ΤΗΝ ΚΑΛΑΤΣΗ Μ' 
MILTOS KYRILLIDIS - THALASSA EPAR TIN KALATSI M' 
ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ 2 ΜΑΪΟΥ, 2020
VIDEO OF THE DAY MAY 2, 2020



Ο Μίλτος Κυριλλίδης μας παρουσιάζει το καινούργιο του τραγούδι "ΘΑΛΑΣΣΑ ΕΠΑΡ' ΤΗΝ ΚΑΛΑΤΣΗ Μ'" με την συνοδεία του Χριστόφορου Κοσμίδη στο αγγείο. Το τραγούδι αυτό είναι μια επανεκτέλεση ενός παραδοσιακού τραγουδιού σε ανέκδοτη ηχογράφηση με τον Γώγο Πετρίδη (Πατριάρχη) στην λύρα, και τον Μιχάλη Καραβέλα στο τραγούδι.

Τον Μίλτο και τον Χριστόφορο τους συνοδεύουν μουσικά ο Κώστας Αθανασίου στο νταούλι, ο Κώστας Φουλίδης στα πλήκτρα, ο Λάκης Παναγιωτίδης στις κιθάρες και ο Λευτέρης Καμενίδης στο μπάσο.

Μιλώντας για το τραγούδι αυτό, ο Μίλτος Κυριλλίδης μας είπε: "Με πολύ αγάπη και προσέγγιση στην ποντιακή παράδοση σας αφιερώνω έναν παραδοσιακό ποντιακό σκοπό της Άνω Ματσούκας. Στόχος της ζωής μου είναι να διατηρήσω την παράδοσή αυτή μέχρι τα βαθιά γεράματα αλλά και να μεταλαμπαδεύσω αυτή την βαριά κληρονομιά όπου χρειαστεί.Στο αγγείο,ο Χριστόφορος Κοσμίδης.

Ευχόμαστε στον Μίλτο καλοτάξιδο να είναι το τραγούδι και να συνεχίζει να μας χαρίζει όμορφα τραγούδια της παράδοσης!


Miltos Kyrillidis presents his new song "THALASSA EPAR 'TIN KALATSI M'" (Sea, take my voice) accompanied by Christoforos Kosmidis on the aggeion (touloum). This song is a re-performance of a traditional song in a home recording with Gogos Petridis (Patriarchis) on the lyra, and Michalis Karavelas on vocals.

Miltos and Christoforos are accompanied by musicians Kostas Athanasiou on daouli, Kostas Foulidis on keyboards, Lakis Panagiotidis on guitars and Lefteris Kamenidis on bass.

Speaking about this song, Miltos Kyrillidis shared his thoughts with us: "With much love and approaching the Pontian tradition, I sing a traditional Pontian song of Matsouka (Macka). The goal of my life is to keep this tradition alive  until my old age and to pass this legacy on to the newer generations. Performing aggeion (touloum) is Christoforos Kosmidis."

We wish Miltos good luck with the song and continue to give us beautiful songs of tradition!




Radio Trapezounta Boston
Dedicated to the Musical Traditions of Hellenic Pontos


🔴LISTEN LIVE ON TUNE IN RADIO:
🔴http://bit.ly/RadioTrapezountaBoston


© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.


14 April 2020

14/04/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: ΒΑΣΙΛΗΣ ΣΩΤΗΡΙΑΔΗΣ - ΓΙΑΝΝΗΣ ΤΣΑΝΑΣΙΔΗΣ


14/04/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ:
ΒΑΣΙΛΗΣ ΣΩΤΗΡΙΑΔΗΣ - ΓΙΑΝΝΗ ΤΣΑΝΑΣΙΔΗΣ
VIDEO OF THE DAY APRIL 14, 2020:
VASILIS SOTIRIADIS - GIANNIS TSANASIDIS

"Θάλασσα 'κι φοούμαι σε - Ση Παλαιών Τη Στράταν"
Τραγούδι: Βασίλειος Σωτηριάδης
Λύρα: Γιάννης Τσανασίδης

"Thalassa ki fooume se" (I am not afraid of you, sea)
"Si Paleon Ti Stratan" (On the road of the old)

Το συγκεκριμένο εγχείρημα είναι μια μουσική καταγραφή ανθρώπων της τρίτης προσφυγικής γενιάς και συγχρόνως μια κατάθεση ψυχής από όλους του συμμετέχοντες, που θεωρήσαμε χρέος μας να παρουσιάσουμε δημόσια. Η διαδικασία των ηχογραφήσεων βασίστηκε στον αυθορμητισμό της στιγμής και στις προσωπικές επιλογές του κάθε τραγουδιστή. Η έλλειψη της όποιας προετοιμασίας όσον αφορά τις εγγραφές είχε ως στόχο την απόδοση και αποτύπωση της ψυχικής, πνευματικής, καλλιτεχνικής και βιωματικής διάθεσης του τραγουδιστή, όσο γίνεται πιο πιστά, ανόθευτα και ανεπιτήδευτα. Για το λόγο αυτό δεν μπορούμε να θεωρήσουμε το αποτέλεσμα αυτής της μουσικής προσέγγισης μια συντονισμένη δισκογραφική δουλειά, παρά μια επιτακτική ανάγκη πρωτίστως δική μας και έπειτα όλων αυτών που ασπάζονται με σεβασμό και ευλάβεια την κοσμοθεωρία που στην ολότητα της εκφράζει η μουσική μας παράδοση. Μια παράδοση που κληρονομήσαμε από τους παλιότερους, αλλά και που κατακτούμε αδιάκοπα και καθημερινά στο πέρασμα των χρόνων με τέτοιου είδους πρωτοβουλίες και διεργασίες, που την καθιστούν πλησιέστερη δίχως να την αλλοιώνουν και να την μετατρέπουν σε μια πρόσκαιρη ατομική υπόθεση προβολής και ανάδειξης στο σύγχρονο καλλιτεχνικό στερέωμα. Στόχος είναι να επαληθευτεί η άποψη που θέλει το απλό να είναι διαχρονικό και η συγκεκριμένη δουλειά να αποτελέσει για τις επόμενες γενιές σημείο αναφοράς και φάρο αναγνώρισης των ποιοτικών προσπαθειών.
Γιάννης Τσανασίδης - Γιάννης Βέργος

Ο Βασίλειος Σωτηριάδης το γένος Ζυγανιτίδη, γεννήθηκε το 1952 στον Κοκκιναρά του Νομού Κοζάνης, με απώτερη καταγωγή από τη Λαραχανή και το Αδολί της Ματσούκας. Είναι το δεύτερο παιδί του Στέργιου και της Σοφίας μαζί με τους Χαράλαμπο, Νικόλαο και Βασιλική. Τα πρώτα του βιώματα τα απέκτησε σε μικρή ηλικία από τους Κώστα Κυριακίδη (Πορπάζαλη), Απόστολο Ζυγανιτίδη (Πήλον), Γιώργο Ζυγανιτίδη (Καρτάσογλη), Χαράλαμπο Ζυγανιτίδη και Γιώργο Σαλακίδη (Σαλάκ). Ο παππούς του Χαράλαμπος Σωτηριάδης ή Σωτήρογλης (1890-1957) ήταν αναγνωρισμένος λυράρης στη Λαραχανή και αργότερα πρωταγωνίστησε στα γλέντια που λάμβαναν χώρα στο χωριό, μαζί με τους Γεώργιο Χαραλαμπίδη (1902-1968) και Γιάννη Ζυγανιτίδη (1916-1998).

Το 1980 παντρεύτηκε την Παναγιώτα Παπαδοπούλου και απέκτησαν τρία παιδιά, τον Χαράλαμπο, τη Σοφία και τον Σάββα και το 1998 εγκαταστάθηκαν στην Ξηρολίμνη όπου ζουν μέχρι και σήμερα. Ο Βασίλειος Σωτηριάδης παίζει, τραγουδά και κατασκευάζει λύρες, εκπληρώνοντας όπως ο ίδιος επισημαίνει το μεράκι και την προσωπική του ευχαρίστηση.

Το μουχαπέτ έχει κύριο ρόλο στη ζωή του και οι παρέες του αποτελούνται από μερακλήδες και φίλους των γύρω χωριών και της ευρύτερης περιοχής της Κοζάνης. Ο ίδιος αναφέρει τους Λευτέρη Κοκκινίδη, Παναγιώτη Σαββίδη, Απόστολο Γρηγοριάδη, Νίκο Σιαμίδη, Νίκο Ζυγανιτίδη, Γιάννη Χαραλαμπίδη, Γιάννη Στεφανίδη, Χαράλαμπο Τσακαλίδη, Βασίλη Παλασίδη, Λάκη και Γιάννη Βασιλειάδη, Στάθη Κατωτικίδη, Γιάννη Κοροσίδη, Γιώργο Τρικιλίδη, Γιώργο και Στέργιο Κικίδη.

Χαρακτηριστικά είναι τα λόγια του: «Αρρωσταίνω όταν περνάν μέρες χωρίς να κάνω μουχαπέτ. Πολλές φορές κάνω μόνος μου όταν δεν μπορώ να βρω παρέα».

This project is a musical recording of people of the third generation Pontian refugees and at the same time a testimony of the soul by all its participants, which we considered it our duty to present publicly. The recording process was based on the spontaneity of the moment and the personal choices of each singer. The lack of any preparation regarding the recordings was aimed at rendering and capturing the mental, spiritual, artistic and experiential mood of the singer, as faithfully, unadulterated and unpretentious as possible. For this reason, we cannot consider the result of this musical approach a coordinated "album" work, but an urgent need, first of all ours and then of all those who respectfully and reverently embrace the worldview that our musical tradition expresses in its entirety. A tradition that we inherited from our older generation, but also that we conquer continuously and daily over the years with such initiatives and processes, which make it closer without altering it and turning it into a temporary individual case of projection and promotion in the contemporary . The aim is to verify the view that the simple song is timeless and that the specific work will be a point of reference and a beacon for the recognition of quality efforts for future generations. - Giannis Tsanasidis - Giannis Vergos.

Vasilios Sotiriadis was born in 1952 in Kokkinaras, Kozani,  with origins from Larahani and Adoli in Matsouka, Trapezounta. He is the second child of Stergios and Sofia (Zyganitidis) together with Charalambos, Nikolaos and Vasiliki. He acquired his first musical experiences at a young age from Kostas Kyriakidis (Porpazali), Apostolos Zyganitidis (Pilon), Giorgos Zyganitidis (Kartasogli), Charalambos Zyganitidis and Giorgos Salakidis (Salak). His grandfather Charalambos Sotiriadis or Sotiroglis (1890-1957) was a recognized lyra player in Larahani and later starred in the festivities that took place in the village, along with Georgios Charalambidis (1902-1968) and Giannis Zyganitidis (1916-1998).

In 1980 he married Panagiota Papadopoulou and they had three children, Charalambos, Sofia and Savvas. In 1998, they settled in Xirolimni where they still live today. Vasilios Sotiriadis plays, sings and builds lyras, fulfilling as he himself points out his passion and personal pleasure.

The "mouhapet" has a major role in his life and his friends are made up of fanatics and friends from the surrounding villages and the greater Kozani region. Some of the friends mentioned are Lefteris Kokkinidis, Panagiotis Savvidis, Apostolos Grigoriadis, Nikos Siamidis, Nikos Zyganitidis, Giannis Charalambidis, Giannis Stefanidis, Charalambos Tsakalidis, Vasilis Palasidis, Lakis and Giannis Vasiliadis, Stathis Katotikidis, Giannis Korosidis, Giorgos Trikilidis, and Giorgos and Stergios Kikidis.

 “I get sick when days go by without a mouhapet. Many times I have a mouhapet by myself when I can't find company. "



Radio Trapezounta Boston
Dedicated to the Musical Traditions of Hellenic Pontos


🔴LISTEN LIVE ON TUNE IN RADIO:
🔴http://bit.ly/RadioTrapezountaBoston


© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.


12 April 2020

12/04/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: "ΕΝΑΝ ΠΟΥΛΟΠΟΝ ΛΑΛΕΙ" - ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΡΑΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΗΣ


"ΕΝΑΝ ΠΟΥΛΟΠΟΝ ΛΑΛΕΙ" - ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΡΑΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΗΣ
"ENAN POULOPON LALEI" - KOSTAS KARAPANAGIOTIDIS"


Ένα πανέμορφο αλλά και επίκαιρο τραγούδι από τον αγαπητό σε όλους μας τραγουδιστή Κώστα Καραπαναγιωτίδη με τίτλο "Εναν Πουλόπον Λαλεί".

Στο τραγούδι ο Κώστας Καραπαναγιωτίδης και στην λύρα ο Αντώνης Καλάτης, ενώ τους συνοδεύει στην κιθάρα ο Γιώργος Καραπαναγιωτίδης. Την μουσική επιμέλεια και την ενορχήστρωση ειναι του Γιάννη Καραπαναγιωτίδη, και τους στίχους έγραψε ο Κώστας Κωνσταντινίδης.

Το τραγούδι αναφέρεται στο μεγάλο κίνδυνο των ημερών, τον κορονοϊό, αλλά και γενικά στην κοινωνική και πολιτική κατάσταση που βρίσκεται η Ελλάδα αυτόν τον καιρό. Βιντεοσκοπημένο απλά και παρεϊστικα, το τραγούδι με τον τρόπο του μεταφέρει τις ανησυχίες αλλά ταυτόχρονα δίνει και έναν αέρα ελπίδας. Πάντα πρωτοπόρος ο Κώστας Καραπαναγιωτίδης αλλά και ανήσυχος πολίτης της Ελλάδας και του κόσμου.

Ευχαριστούμε Κώστα, Αντώνη, Γιώργο, Κώστα και Γιάννη για το όμορφο τραγούδι!

A pleasant song inspired by current events by our beloved singer Kostas Karapanagiotidis entitled "Ena Poulopon Lalei" (A Little Bird Sings)

Kostas Karapanagiotidis sings and Antonis Kalatis plays lyra. They are accompanied on the guitar by Giorgos Karapanagiotidis. The musical arrangement and orchestration is attributed by Giannis Karapanagiotidis, and the lyrics were written by Kostas Konstantinidis.

The song refers to the great danger of the day, the Corona virus, but also in general to the current social and political situation that Greece is presently in. Videotaped in a group setting, the song in its own way conveys the serious message, but at the same time gives an air of hope. Kostas Karapanagiotidis is always a pioneer in song, however, at the same time,  also a restless citizen of Greece and the world.

We thank Kostas, Antonis, Giorgos, Kostas and Giannis for the beautiful song!




© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.

10 April 2020

10/04/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: 'Σ ΣΗΝ ΓΟΥΛΑΝ ΑΤ'Σ ΕΤΑΧΕΨΑ: ΑΝΤΩΝΗΣ ΠΗΛΑΛΙΔΗΣ

10/04/2020 ΒΙΝΤΕΟ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ: 'Σ ΣΗΝ ΓΟΥΛΑΝ ΑΤ'Σ ΕΤΑΧΕΨΑ: ΑΝΤΩΝΗΣ ΠΗΛΑΛΙΔΗΣ
VIDEO OF THE DAY April 10, 2020: "SIN GOULAN AT ETACHEPSA" - ANTONIS PILALIDIS

Το τραγούδι "'Σ Σην Γούλαν Ατ'ς Ετάχεψα" μας παρουσιάζει ο Αντώνης Πηλαλίδης μαζί με ένα πολύ ευχάριστο βιντεοκλίπ καλοφτιαγμένο με πολύ κέφι, δίνοντας έναν άλλο αέρα στο πανέμορφο αυτό τραγούδι. 

Συνεργάστηκαν ο Αντώνης Πηλαλίδης (τραγούδι), Τάσος Πετρόπουλος (λύρα), Γιάννης Πούλιος (λαούτο) και ο Γιώργος Κορτσινίδης (νταούλι). Ο Λάκης Παναγιωτίδης ήταν υπεύθυνος για τη μουσική επιμέλεια, τον προγραμματισμό και την τελική ηχητική επεξεργασία του τραγουδιού. Ο Μπάμπης Κεμανετζίδης παραχώρησε το στούντιο ηχογραφήσεων.

Ο Αντώνης Πηλαλίδης μας μίλησε για το τραγούδι αυτο: 

"Η οπτικοακουστική αυτή καταγραφή αφιερώνεται στη μνήμη του Δανιήλ(Δανίλης)Εμμανουηλίδη του Ευσταθίου και της Φωτεινής, ο οποίος υπήρξε ένας από τους γνήσιους εκφραστές-πρώτης γενιάς-της παράδοσης μας όπως αυτή ήρθε από την Πατρίδα.

Απέδιδε εξαιρετικά το μουσικό αλλά και το γλωσσικό ιδίωμα της Γαράσαρης-Ασαρτζουργώτας γαρ-παίζοντας λύρα και τραγουδώντας στις διάφορες κοινωνικές και πολιτιστικές εκδηλώσεις του τόπου του αλλά και στα "ονομαστα" μουχαμπέτια, προϊόν των οποίων αποτελεί και ο τελευταίος στίχος-δικής του έμπνευσης-στο τραγουδι που του αφιερώνουμε.

Γεννήθηκε το 1901 στην Πατρίδα, στο χωριό Ασαρτζούχ Νικοπόλεως.
Ερχόμενος το 1924 στον ελλαδικό χώρο-με το πλοίο "Αρχιπέλαγος" το οποίο τους μετέφερε-εγκαταστάθηκε πρώτα στη Θεσσαλονίκη και εν συνεχεία μετακόμισε στα Κασσιτερά του Νομού Ροδόπης όπου και παντρεύτηκε την Αναστασία Κιλιντιρίδου με την οποία απέκτησε έξι παιδιά. Απεβίωσε το 1984 στις Σάπες.

Στη μνήμη λοιπόν όλων εκείνων... που μετέφεραν ατόφια την παράδοση και μας την παρέδωσαν με περισσή αγάπη και ελπίδα.

Έχω τη χαρά να σας παρουσιάσω την οπτικοακουστική καταγραφή, μιας παραδοσιακής μελωδίας η οποία αποτελεί πολύτιμο πρωτογενές υλικό μιας ξεχωριστής περιοχής της Πατρίδας μας, της Νικόπολης.
Στίχοι παραδοσιακοί, στίχοι γραμμένοι απ' την ψυχή, με το χαρακτηριστικό ιδίωμα της Γαράσαρης, αποτέλεσαν τα κίνητρα της προσωπικής μου επιθυμίας προκειμένου να "καταγραφει" ένα κομμάτι του ατέλειωτου πλούτου της παράδοσης μας, τον οποίο  "κουβάλησαν" με κόπο και αυταπάρνηση οι δικοί μας, ερχόμενοι στην μητέρα Ελλάδα, για να τον παραδώσουν στις επερχόμενες γενιές.

Μια καταγραφή-αφιέρωμα στη μνήμη ενός ανθρώπου της Πατρίδας που για πολλούς-όπως και για μένα-αποτέλεσε ένα φωτεινό σημείο αναφοράς, για την πολύτιμη συλλογή μελωδιών, στίχων αλλά και πληροφοριών που αφορούν τις πατρογονικές μας εστίες.

Στη μνήμη λοιπόν του Εμμανουηλίδη Δανιήλ του Ευσταθίου και της Φωτεινής.

Συμπορευτής του εγχειρήματος αυτού, ο Danos Emmanouilidis-Πόντιος τρίτης γενιάς, εκ Γαράσαρης-εγγονός του προαναφερθέντος, ο οποίος έχοντας τα βιώματα από τον παππού του, αποτέλεσε την πηγή εξεύρεσης των στίχων της εν λόγω περιοχής. Τον ευχαριστώ θερμά.

Στον μνήμη λοιπόν του παππού Δανίλη και σε όλων εκείνων... που μετέφεραν στην ψυχή τους την Πατρίδα και μας την "έφεραν" εδώ, αφιερώνω εξαιρετικά!!!

Σας παραδίδω αυτήν την καταγραφή, με την ελπίδα ότι θα την αγαπήσετε όσο την αγάπησα κι εγώ."

Καλοτάξιδο αγαπητέ Αντώνη! 

Antonis Pilalidis presents the song "Sin Goulan ats Etachepsa" (I placed on her neck),  together with a very pleasant video clip, well made with a lot of "kefi", giving another air to this beautiful song.

Collaborating were the musicians Antonis Pilalidis (vocals), Tasos Petropoulos (lyra), Giannis Poulios (laouto) and George Kortsinidis (daouli) collaborated. Lakis Panagiotidis (LP Studio Rec) was responsible for the music editing, programming and final sound editing of the song. Babis Kemanetzidis (MK Music Productions) provided the recording studio.

Antonis Pilalidis told us details about this song:

"This audiovisual recording is dedicated to the memory of Daniel (Danilis) Emmanouilidis of Efstathios and Fotini, who was one of the true performers of the first generation of our tradition as it came from the Homeland (Pontos).

Danilis performed extremely well in the musical and linguistic idiom of Garasari-Asartzourch, playing the lyra and singing in various social and cultural events, but also in the well-known "muhabet".  
The last verse is his own inspiration, and we dedicate it to him.

He was born in 1901 in the village of Asartsouch, Nikopolis.
Arriving in 1924 in Greece - on the ship "Archipelagos", he first settled in Thessaloniki and then moved to Kassitera, Rodopi. There he married Anastasia Kilindiridou with whom he had six children. He died in 1984 in Sapes.

So in the memory of all those who carried the tradition intact and handed it to us with love and hope.

I am pleased to present to you this recording of a traditional melody which is a valuable primary material of a special area of ​​our homeland, Nikopolis.
Traditional lyrics, lyrics written by the soul, with the characteristic idiom of Garasari, were the motives of my personal desire in order to "record" a part of the endless wealth of our tradition. 
This  was "carried" with effort and self-denial by our people, coming to mother Greece, to pass it on to future generations.

A recording-tribute to the memory of a man of the Homeland who for many, as well as for mysef, was a bright point of reference, for the valuable collection of melodies, lyrics and information concerning our ancestral homes.

So, this is in memory of Daniel Emmanouilidis. 

A co-founder of this project, Danos Emmanouilidis, a third generation Pontian from Garasaris, who, having the experiences of his grandfather, was the source of finding the lyrics of this area. I warmly thank him.

In memory of grandfather Danilis and all those who carried the Homeland in their souls and "brought" it to us here!

I dedicated this song to you, hoping that you will love it as much as I did!"

Best of luck with your beautiful song our dear friend Antonis!





© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.

21 March 2020

Ο Κορωνοϊόν - Τη Κορώνας ο Υϊόν - Χρήστος και Δημήτρης Ακριτίδης || Christos and Dimitris Akritidis


Ο Κορωνοϊόν - Τη Κορώνας ο Υϊόν
Χρήστος και Δημήτρης Ακριτίδης 
O Koronoion - Ti Koronas o Gion
Christos and Dimitris Akritidis


Ο Κορωνοϊόν - Τη Κορώνας ο Υϊόν
Χρήστος και Δημήτρης Ακριτίδης

Στίχοι: Χρήστος Ακριτίδης
Μουσική: Παραδοσιακή
Τραγούδι: Χρήστος Ακριτίδης
Λύρα: Δημήτρης Ακριτίδης

O Koronoion - Ti Koronas o Gion
Christos and Dimitris Akritidis

Lyrics: Christos Akritidis
Music: Traditional
Vocals: Christos Akritidis
Lyra: Dimitris Akritidis

Στίχοι:

Θα χάν’ μας ο κορωνοϊόν, θα χάν’ μας σκύλ’ παιδία
ντο έν΄ αούτο το κακόν, ετσάτεψαμ’ δουλείαν.

Με τ’ ατόν τον κορονοϊόν, τοι γέρτς θα θανατών’νε
και οι τρανοί όλ’ τη κοσμί, συντάξεις θα γλυτών’νε.

Τ’ οσπίτια καρακουντάνε, τ’ ανθρώπ’ς πα φοβερίζ’νε
πατούν ‘ς σον φόβον τ’ ανθρωπί και κάποιοι πλουτίζ’νε.

Τον κόσμον επαλάλωσαν, ‘κ’ εξέρ’ και ντο να ευταέι
φορεί χολόρτια, μουτζουρλούχ, ‘κ’ εξέρ’ και που να πάει.

Ο είνας λέει το κοντόν κι ο άλλος το μακρύν ατ’
τον κόσμον επαλάλωσαν κ’ εκλείδωσαν ‘ς σ’ οσπίτ’ν ατ’.

Ρεφρέν:


Κορωνοϊέ – κορωνοϊέ, ανάθεμασε σκύλ’ υϊέ
να πας χάσε απ’ αδά κέσ’, εσέναν κανείς ‘κι θέλ’τσε.



© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.

ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΑΡΥΠΙΔΗΣ - GIORGOS KARIPIDIS



ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΑΡΥΠΙΔΗΣ GIORGOS KARIPIDIS

Ο Γιώργος Καρυπίδης γεννήθηκε στο Διαβατό Ημαθίας. Σε μικρή ηλικία ο παππούς του τον ρώτησε αν θέλει δώρο για το Πάσχα παπούτσια ή ποντιακή λύρα, και ο μικρός Γιωρίκας απάντησε "κεμεντζέν!". Και έτσι περπατήσανε απο το χωριό τους στο διπλανό χωριό, το Μακροχώρι, και αγοράσανε μια λύρα για 500 δραχμές, η οποία ήρθε από τον Πόντο. Είναι αριστερόχερος ο Γιώργος. Τα πρώτα μαθήματα λύρας τα πήρε από τον χωριανό του Κωνσταντίνο Αυγητίδη. Οταν άρχιζε να παίζει πλέον ο Γιωρίκας, έγινε ο λυράρης του πολιτιστικού συλλόγου στο Διαβατό, και αργότερα έπαιζε σε γάμους, βαφτίσια, και πανηγύρια.

Ερχεται και τον ακούει στο χωριό του η γνωστή τραγουδίστρια Νόπη Παπαδοπούλου και ενθουσιάζεται πολύ με το ταλέντο του. Τον πάιρνει μαζί της σαν λυράρη σε ποντιακό κέντρο στην Πτολεμαϊδα και συνεργάζονται εκεί. Αργότερα στο γνωστό ποντιακο κέντρο της Κατερίνης "Πρόσφυγας" εμφανίζεται σαν νέος λυράρης και τραγουδιστής. Μετά από την εμφάνιση του στον Πρόσφυγα, δέχεται πρόσκληση απο τις Ηνωμένες Πολιτείες για να παίξει στο συνέδριο της Πανποντιακής Ομοσπονδίας ΗΠΑ-Καναδα το 1986. Και έτσι μετακομίζει στην Αμερική στην πόλη της Φιλαδέλφειας.

Στην Αμερική γίνεται γνωστός λυράρης και τραγουδιστής, ταξιδεύοντας σε όλη την Αμερική και Καναδά με την λύρα του και το τραγούδι του, και παν' απ' όλα το αξεπέραστο χιούμορ του. Δυστυχώς για τον Γιωρίκα γίνεται ένα αυτοκινητιστικό ατύχημα, και σαν συνοδηγός που βρέθηκε στο αυτοκίνητο, κόβετε το δεξί χέρι του πάνω από τον αγκώνα. Ητανε ανήμερα Αγίου Κωνσταντίνου και Ελένης ξημερώματα, στις 21 Μαΐου 1995. Επειδή είναι αριστερόχειρος, με το δεξί του κρατούσε τις χορδές της λύρας, απότομα τελειώνει η καριέρα του σαν λυράρης. Αποσύρεται από το κοινό σιγά σιγά, και προσπαθεί να συνηθίσει την ζωή του χωρίς "την γραιίτσα του" όπως λέει χαρακτηριστικά για την αγάπη του, την ποντιακή λύρα του. "Κάθε βράδυ ονειρεύομαι ότι παίζω λύρα, και μετά ξυπνάω", και έτσι συνεχιζόταν ο εφιάλτης του Γιωρίκα.

Η ζωή όμως έχει πολλα γυρίσματα και ποτέ δεν ξέρεις τι σου περιμένει την επόμενη μέρα. Σε μία επίσκεψη του στο γιατρό του για να φορέσει προσθετικό βραχίονα, αφού ξέρει ο γιατρός το πάθος του για το όργανο, τον συμβουλεύει να τον δώσει ένα προσθετικό μ' ένα μικρό γάντζο στο τέλος για να κρατάει το τοξάρι. Αλλά αυτό θα βόλευε μόνο αν έπαιζε με το δεξί και όχι όπως είχε μάθει να παίζει με το αριστερό χέρι κρατώντας το τοξάρι. Ετσι αποφασίζει να παέι την "γραιίτσαν" στην Ελλάδα στον γνωστό μάστορα λύρας τον Νίκο Παναγιωτίδη στο Αμμοχώρι Φλωρινας. Εκεί μεταμορφώνεται η λύρα του από αριστερόχειρη σε κανονική λύρα που παίζεται με το δεξί χέρι. 

Έτσι απλά αλλάζει οριστικά η ζωή του Γιωρίκα και πρίν ένα χρόνο σχεδόν αρχίζει πάλι και παίζει λύρα, μαθαίνοντας σχεδόν από την αρχή αφού τώρα κρατάει την λύρα με το δεξί "χέρι" του αντί από το αριστερό που έπαιζε χρόνια. Αντιμετωπίζει φυσικά κάποιες δυσκολίες, αλλά το πάθος και η αγάπη του δεν θα τον σταματήσουν να ξαναπαίξει λύρα.

Εύχομαι για τουλάχιστον άλλα 22 χρόνια να μας παίζεις λύρα και να μας τραγουδάς Γιωρίκα. Μας έλειψες. Στις πολλές συζητήσεις που κάναμε με ρωτούσες, "Γιάννε έπαιζα καλόν κεμεντζέν;" Και εγώ σου έλεγα, "Γιωρίκα όσο ζεις δεν θα λέω έπαιζες καλόν κεμεντζέν. Θα σου λέω παίεις καλόν κεμεντζέν." Ηρθε ο καιρός φίλε Γιωρίκα που κυριολεκτικά το εννοώ. Σου εύχομαι κάθε χαρά και επιτυχία και πολλά μουχαπέτια με την "γραιίτσα σ' " η οποία θα κοντεύει 100 χρονών πλέον.

Giorgos Karypidis was born in Diavato, Imathia, in northern Greece. At an early age, his grandfather asked him what he wanted as a gift for Easter, shoes or a Pontian lyra (kementze), and young Giorika answered "kementze!". And so they walked from their village to the neighboring village of Makrohori and bought a Pontian lyra for 500 drachmas. This instrument had came from Pontos originally. George is left-handed. The first lyra lessons were taught by Konstantinos Avgitidis who also lived in Diavato. When Giorika began to play, he first performed for the cultural club of his village, and later he played in weddings, baptisms, and festivals.

Nopi Papadopoulou, a famous singer at that time, came and heard him play and was impressed at his talent. She asks him to play lyra for her at a musical club in Ptolemaida. Later in the well-known club in Katerini "Prosfigas" he appears as an up and coming musician and singer. Shortly thereafter, he receives an invitation from the United States to play at the Panpontian Federation in 1986. And so he moves to the United States to the big city of Philadelphia.

In the US he becomes a well-known lyra player and singer, traveling all over the US and Canada with his Pontian lyra and his song, and his unsurpassed humor. On May 21, 1995 he is involved in a car accident as a passenger, and as a result of the accident his right arm is severed right above his elbow. It was on St. Constantine and Eleni's Day. Because he is left-handed, his right hand would play the strings of the instrument. His career as a lyra player ends abruptly. He slowly disappears out of public eye, and tries to get used to his life without his "old lady" as he says for his love, his Pontian lyra. "Every night I dream that I play lyra, and then I wake up," thus going back to living his nightmare.

But life has many aspects and you never know what awaits for you the next day. In a visit to his doctor to fit for a prosthetic arm, since his physician knew his passion for the instrument, he advises Giorika to give him an prosthetic arm with a small hook in the end to hold the bow. But that would only work if he played with his right "arm" and not with the left arm as he had played for many years. Thus, he decides to go to Greece with his instrument to visit Nikos Panagiotidis in Ammochori, Florina. There Nikos transforms his lyra from a left-handed instrument to a more common lyra played with his right hand.

Miraculously, Giorika's life changes again. As of today he has been playing lyra again for about a year, learning almost from the beginning as he now holds the instrument with his right hand instead of his left as he was playing for years. Of course, he faces some difficulties, but his passion and love will not stop him from playing lyra again.

My friend Giorika, I truly wish that for at least another 22 years you will entertain us with your music. We have missed you, In many conversations we had you would ask me, "Gianni was I a good lyra player?" And I would answer, "As long as you are alive I will tell you that you are a great lyra player, not "you were" a great lyra player. The time has come where I mean it literally. I wish you all the happiness and success with your "old lady", which is about 100 years old as of today.


© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.

ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΠΟΝΗΡΗΣ - EVANGELOS PONERES


ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΠΟΝΗΡΗΣ EVANGELOS PONERES
Ο Ευάγγελος Πονήρης γεννήθηκε στη Βαλτιμόρη των Ηνωμένων Πολιτειών το 1988. Ο πατέρας του γεννήθηκε στους Λειψούς (Δωδεκάνησα) και η μητέρα του γεννήθηκε στο Κάιρο της Αιγύπτου από γονείς κυπριακής καταγωγής. Οι γονείς του τον αγόρασαν την πρώτη του ποντιακή λύρα στην ηλικία των 15 ετών και πήρε τα πρώτα του μαθήματα από τον Χρήστο Τικταπανίδη. Αρχικά ήθελε να μάθει να παίζει Τσαμπούνα (άσκαυλος δωδεκανήσου) αλλά μη βρίσκοντας ούτε όργανο ούτε δάσκαλο, επέλεξε την λύρα. Δεν μπορεί να εξηγήσει τι ήταν αυτό που τον τράβηξε τόσο κοντά στην ποντιακή μουσική. Ακούγωντας μια ζωντανή ηχογράφηση από το Πρωτοχόρι Κοζάνης το 2001 (από το Ράδιο Τραπεζούντα Βοστώνης) “ερωτεύτηκε”. Τα τελευταία χρόνια επεκτείνει το ρεπερτόριό του μαθαίνοντας να παίζει νησιώτικα στο βιολί, νιώθωντας μια υποχρέωση στις ρίζες του αλλά παράληλλα μεγάλωσε μ’ αυτήν την μουσική. Ο Ευάγγελος επίσης ασχολείται με την επεξεργασία ξύλου και την ποδηλασία. Είναι και κατασκευαστής οργάνων. Ευχαριστούμε τον Ευάγγελο που μας έστειλε αυτό το βίντεο παίζωντας και λύρα και αγγείο. Μαζί με τον αδερφό του τον Χρήστο που παίζει νταούλι, τα αδέρφια Πονήρη αποτελούν ένα σπάνιο φαινόμενο νέων μη Ποντιακής καταγωγής και μάλιστα γεννημένοι και μεγαλωμένοι στην Αμερική που επιμένουν να μάθουν τα τραγούδια του ποντιακού λαού. Ευχόμαστε στον Ευάγγελο να μην σβήσει η φλόγα που έχει να παίζει και να τραγουδάει όχι μόνο τα ποντιακά αλλά και όλες της μουσικές του τόπου μας. Evangelos Poneres was born in Baltimore, Maryland, USA in 1988. Hisfather was born in Lipsi (Dodecanese) Greece, and his mother was born in Cairo, Egypt from parents of Cypriot descent. His parents bought him his first lyra at the age of 15, and he received my first lessons from Christos Tiktapanidis. He originally wanted to learn how to play Tsampouna/Aggeio, but due to limited resources, the lyra had somewhat less barriers to entry. He can’t explain why he has an affinity toward Pontian music; from the moment he heard a live recording from Protohori Kozani in 2001 (from Radio Trapezounta of Boston), he was hooked. In recent years he has been expanding his repertoire by learning to play Dodecanese music on the Violin. He initially began doing so due to an obligation he felt to his own roots, but those melodies have also grown on him. His other passions include woodworking and cycling. He also builds his own instruments as well. We thank Evangelos who sent us this video playing both a lyra and aggeion (touloum). Together with his brother, Christos, who plays daouli, the Poneres brothers are a rare phenomenon of the young generation of non-Pontian Greeks who were born and raised in the US but insisted in learning Pontian music. We hope that Evangelos continues his journey not only in Pontian music but of all the traditional music of Greece.



Radio Trapezounta Boston
Dedicated to the Musical Traditions of Hellenic Pontos

🔴LISTEN LIVE ON TUNE IN RADIO:

Radio Trapezounta Boston on Social Media:


© [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], [2018]. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to [Ioannis Apazidis], [Trapezounta.com] and [RadioTrapezounta.com], with appropriate and specific direction to the original content.

© [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], [2018].
Η μη εξουσιοδοτημένη χρήση ή / και η επανάληψη αυτού του υλικού χωρίς ρητή και γραπτή άδεια από τον δημιουργό ή / και τον ιδιοκτήτη αυτού του ιστότοπου απαγορεύεται αυστηρά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν αποσπάσματα και σύνδεσμοι με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί πλήρης και σαφής πίστωση στους [Ιωάννης Απαζίδης], [Trapezounta.com] και [RadioTrapezounta.com], με κατάλληλη και συγκεκριμένη κατεύθυνση στο αρχικό περιεχόμενο.